The Nagus said you'd react like this. The Nagus is a smart man.
Se avessi saputo che avresti reagito cosi'...
If I'd known you'd react like this...
Perche' sapevo che avresti reagito cosi'.
Because I knew this would be your reaction.
Ok, ok. Non te l'ho detto perche' ero certa che avresti reagito cosi'.
Okay, I didn't tell you, because I knew you would react just like this.
Non riesco a credere che il vecchio abbia reagito cosi'.
I can't believe the old man reacted like that.
Anche mio padre ha reagito cosi... quando ha saputo che avrei chiesto un prestito di 30.000 dollari.
Yeah, that's exactly what my dad said when I told him I was gonna borrow 30 grand a year to pay for it.
Non pensavo che avrebbe reagito cosi'.
i didn't know he was gonna do this.
Peccato che non hai reagito cosi' velocemente con Apolskis.
It's too bad you didn't react that quickly with apolskis.
Non ho reagito cosi' quando ti stavi cavalcando un armadio in manette.
I didn't do this to you when you were riding square-jaw guy - with the handcuffs.
Le altre confraternite dell'universita' non avrebbero reagito cosi'.
Any other house on campus wouldn't have reacted like that.
Se avesse reagito cosi' dopo l'operazione, sarebbe stato peggio.
If he'd flipped out after major surgery, it would've been worse.
Lo sapevo che avresti reagito cosi', per questo ti ho incollato l'anello al dito.
I thought you'd react like that, so I glued your ring on.
Capisco che hai reagito cosi' perche' una parte di te vorrebbe andarsene, ma forse hai avuto una reazione cosi' forte perche'... una parte di te vuole andarsene, mentre un'altra sa che sta succedendo... qualcosa di importante in questa stanza.
I understand that maybe you reacted because a part of you wants to leave, but maybe you reacted so strongly because, well, part of you wants to leave, another part of you realizes that something valuable is actually happening in this room.
Solo una cosa... Avrebbe reagito cosi' se avessi lasciato chirurgia generale per... - neurologia o cardiologia?
I'd like to know, would you have reacted like this if I had left general surgery for neuro or cardio?
House sapeva che avresti reagito cosi'.
House knew you'd be like this.
ecco perche' non volevo dirtelo, perche' sapevo che avresti reagito cosi'.
This is exactly why I didn't want to tell you. Because I knew that you would do this.
Perche' sapevo che la gente avrebbe reagito cosi'.
Because I knew this is how you'd all react.
Abbiamo immaginato che avreste reagito cosi', percio' abbiamo un'altra soluzione.
We thought you might have this reaction, so we have another idea.
Mi dispiace di aver reagito cosi'.
I'm sorry I reacted so poorly.
Io... non credevo che Ben avrebbe reagito cosi'.
I didn't believe Ben would react like this.
Te l'ho detto che avrebbe reagito cosi'.
I told you she was gonna do that. Mwah.
Non avrei reagito cosi', se non mi avesse fatta legare al letto.
I wouldn't have reacted like that if she hadn't had them tie me to the bed.
Ha reagito cosi' solo perche' ha paura, tutto qui.
She's only reacting out of fear. That's all.
Forse lo sapevo che avrebbe reagito cosi'.
Maybe I knew you'd react that way.
Mi dispiace che abbia reagito cosi'.
I'm sorry you feel that way.
Senta, avevo appena fatto l'addestramento sull'AR320, e posso dire che l'unico motivo per cui l'aereo ha reagito cosi' bene, e poteva atterrare ovunque, e' perche' il comandante ha acceso l'unita' di emergenza.
Look, I just finish training on the A320. And I can tell you the only reason the plane operated as well as it did. The aircraft could land anywhere is because Captain Sullenberger turn on the Auxiliary Power Unit.
Sono felice che tu abbia reagito cosi'.
I am glad you put up a fight.
Henry, Kim ha reagito cosi' violentemente perche' la sua struttura cellulare sta mutando.
Henry, Kim reacted so violently because her cellular structure is changing.
Non te l'ho detto perche' sapevo che avresti reagito cosi'.
I ain't tell you cause I know you would react like this.
Ehi, non hai reagito cosi' con il tuo ragazzo.
Hey! You didn't do that to your boyfriend.
Beh, non so come tutto questo possa essere colpa mia, ma non trovi sospetto che Jasmine abbia reagito cosi' quando hai parlato del test?
Wow, well, I don't know how all of that is exactly my fault, but don't you think that, that's suspicious? That Jasmine freaked out when you brought up the test.
Non mi stupisce che abbia reagito cosi' con Jones.
No wonder you reacted to Jones like that.
Conosco tanti preti che non avrebbero reagito cosi'.
I know experienced priests who wouldn't have handled that.
Mi dispiace... sai, per ieri sera, e... ho... ho reagito cosi'...
I'm sorry, you know, about last night, and I just, I responded so...
Gli sara' successo qualcosa sulla nave da cablaggio per aver reagito cosi'.
I think something must have happened on that cable ship that set this guy off.
Ti assicuro, non avevo idea che la SCIU avrebbe reagito cosi'.
I promise you, I had no idea that SCIU would respond this way.
Grazie, per aver reagito cosi' bene.
Thank you, for handling this so well.
Mi dispiace per aver reagito cosi'.
I'm really sorry for overreacting like that.
Se non avessi reagito cosi', la missione sarebbe fallita.
If I hadn't done what I did, the mission would've failed.
Sono contento che tu abbia reagito cosi', perche' pensavo mi stessi per dire che sto facendo un errore enorme.
I'm really glad that's your reaction, because I thought you were going to tell me I was making a huge mistake.
2.4323809146881s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?